|
| |||||
|
Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон: Изменения в Законе об автомобильных перевозках Внести в Закон об автомобильных перевозках (Зиньотайс, 1995, 20) следующие изменения:
1. Заменить во всем тексте закона слова «Департамент автомобильных дорог» (в соответствующем падеже) словами «Департамент автомобильного сообщения» (в соответствующем падеже) и слова «Государственная автотранспортная инспекция» (в соответствующем падеже) словами «Дирекция автомобильного транспорта» (в соответствующем падеже). 2. В статье 1: заменить в пункте 3 слово «включая» словами «не включая»; изложить пункт 15 в следующей редакции: «15) расписание движения — расписание, в котором указаны маршруты и время выполнения рейсов;»; изложить пункт 22 в следующей редакции: «22) регулярные пассажирские перевозки — перевозка пассажиров автобусами, таксобусами или маршрутными таксомоторами в соответствии с определенными расписаниями движения регулярно по установленному маршруту за заранее установленную плату за проезд и перевозку багажа;». 3. В статье 5: изложить пункт 1 части второй в следующей редакции: «1) выдает специальные разрешения (лицензии) и лицензионные карточки на пассажирские и грузовые перевозки в границах государства и за их пределами;»; дополнить часть вторую пунктом 11 в следующей редакции: «11) выдает предусмотренные международными договорами разрешения на международные перевозки грузов;». 4. В статье 30: заменить слова «разрешение (лицензия)» (в соответствующем падеже) словами «специальное разрешение (лицензия)» (в соответствующем падеже); дополнить статью частью третьей в следующей редакции: «(3) Выданное Дирекцией автомобильного транспорта специальное разрешение (лицензия) дает перевозчику право осуществлять пассажирские перевозки также на административных территориях городов и районов республики.» 5. Изложить часть первую статьи 34 в следующей редакции: «(1) Регулярные пассажирские перевозки разрешается осуществлять только в соответствии с утвержденным расписанием движения. Расписания движения тех автотранспортных средств, которые осуществляют регулярные пассажирские перевозки, подлежат согласованию с расписаниями движения других транспортных средств.» 6. Изложить часть первую статьи 35 в следующей редакции: «(1) Для пассажирских перевозок легковыми таксомоторами необходимо специальное разрешение (лицензия), выдаваемое соответственно думой республиканского города или районным советом. Они утверждают правила лицензирования и устанавливают на своей административной территории количество выдаваемых специальных разрешений (лицензий) и лицензионных карточек легковых таксомоторов, единые тарифы движения для перевозчиков, которым выданы специальные разрешения (лицензии), и размещение стоянок легковых таксомоторов.» 7. Изложить статью 36 в следующей редакции: «Статья 36. Договор о перевозке пассажиров и багажа В соответствии с договором о перевозке пассажиров автотранспортным средством перевозчик обязуется за соответствующую плату доставить пассажира до соответствующей остановки (места), и если пассажир сдал багаж — доставить его на соответствующую остановку и выдать лицу, уполномоченному получить багаж, а пассажир обязуется уплатить за поездку и перевозку багажа, если нормативными актами не определено иное.» 8. В статье 37: заменить в части первой слова «наличие договора о перевозке пассажиров на регулярных маршрутах» словами «наличие договора о регулярной перевозке пассажиров»; заменить в части второй слова «Договор о перевозке» словами «Договор о перевозке пассажиров»; дополнить часть третью после слова «перевозку» словами «на легковых» и после слова «требования» — словом «на легковом». 9. Изложить статью 39 в следующей редакции: «Статья 39. Плата за проезд (тарифы) (1) Максимальный размер платы за проезд (тарифов) за регулярные перевозки пассажиров (за исключением международных маршрутов), которые дотируются из государственного бюджета или специального государственного бюджета, устанавливает министр сообщений. (2) Плату за проезд (тарифы) за регулярные перевозки пассажиров на городских или районных маршрутах устанавливает соответственно городская дума или районный совет. (3) Плату за проезд (тарифы) за регулярные перевозки пассажиров на международных маршрутах устанавливает перевозчик в соответствии с международными договорами и в сотрудничестве с партнерским предприятием другой стороны. (4) Плату за проезд (тарифы) за регулярные перевозки пассажиров в случаях, не упомянутых в частях первой, второй и третьей настоящей статьи, устанавливает перевозчик. (5) Плату (тарифы) за перевозки пассажиров и багажа на легковых такси устанавливает дума соответствующего республиканского города или районный совет». 10. В статье 40: исключить из части четвертой слова «— по выбору последнего — в размере обычной стоимости багажа или нанесенных убытков»; дополнить статью частью шестой в следующей редакции: «(6) Перевозчик несет ответственность за ущерб, нанесенный во время перевозки, если пассажир погиб, получил увечье или иное повреждение или его имуществу нанесены убытки и перевозчик не может доказать, что ущерб возник из-за действия непреодолимой силы, по замыслу самого пострадавшего или его явной невнимательности. За убытки, возникшие во время посадки или высадки пассажира и погрузки или выгрузки багажа, перевозчик несет ответственность, если констатирована его вина». 11. Изложить статью 48 в следующей редакции: «Статья 48. Связанное с автотранспортными перевозками обязательное страхование (1) Физические и юридические лица, осуществляющие автомобильные перевозки на территории Латвии, страхуют гражданско-правовую ответственность за нанесенный в результате дорожно-транспортного происшествия ущерб. (2) Владельцы грузов, которые передают для перевозки по территории Латвии опасные грузы, страхуют свою гражданско-правовую ответственность за ущерб, который в связи с перевозкой может быть нанесен перевозчику, третьим лицам и их имуществу, а также среде. (3) Физические и юридические лица, осуществляющие международные автомобильные перевозки, страхуют свою гражданско-правовую ответственность за возможный ущерб в связи с перевозкой в соответствии с положениями международных договоров». 12. В Правилах перехода: изложить пункт 3 в следующей редакции: «3. Положения статьи 48 настоящего закона вступают в силу одновременно с законами, регламентирующими соответствующий вид страхования.»; исключить пункт 4. Правило перехода С вступлением в силу настоящего закона утрачивают силу правила Кабинета министров № 123 «Изменения в Законе об автомобильных перевозках» (Зиньотайс, 1996,10), изданные в порядке, установленном статьей 81 Сатверсме.
Закон принят Саэймом 13 марта 1997 года. Президент страны Г.Улманис Рига, 26 марта 1997 года <<< На главную | |||||
| |||||